Top Gun sau MASH?
Pe timp de pace, Armata îşi descoperă duşmani printre microbişti. Dar şi în limba română

Pentru cei care nu au făcut armata, din ce în ce mai mulţi acum, imaginea unei unităţi militare este inspirată mai degrabă de filmele americane. Acolo totul străluceşte. Acolo, arătoşii piloţi de avioane supersonice frâng inimile frumoaselor instructoare de zbor. Vezi „Top Gun”, producţie 1986, cu Tom Cruise, Val Kilmer şi Kelly McGillis. Există, de asemenea, şi o variantă mai puţin fastuoasă, dar cu mai mult umor, despre viaţa soldatului american. MASH, în dublă ofertă, film pentru marile ecrane şi serial TV. În serial rămâne antologică interpretarea lui Alan Alda, care juca rolul unui medic militar, strălucit în meseria lui, dar pus pe şotii şi pe fluierat în sanctuarul sistemului cazon yankeu. Scenariul filmului este inspirat din războiul din Coreea anilor ’50. Cădeau bombe în jurul medicilor, ei salvau oameni şi îşi permiteau să glumească.
Club, echipă sau unitate militară?
Cu domnul colonel de justiţie Florin Talpan, de la UM 02301, nu e de glumit. Iar Hawkeye Pierce, personajul lui Alan Alda, ar fi un excelent candidat pentru Curtea Marţială. Dar nu trebuie să călătorim atât de mult în timp sau prin imaginaţie. Ideea este că toţi cei care încă mai spunem „Steaua” ne facem vinovaţi. Oficiali, jucători, suporteri şi, de câteva zile, ziarişti, cu toţii suntem în culpă. Asta susţine comunicatul transmis presei săptămâna trecută de „Clubul Sportiv al Armatei «Steaua» Bucureşti (Unitatea Militară 02301 Bucureşti)”. În linii mari, este vechea poveste legată de marca/numele echipei de fotbal patronate de Becali. Nouă ar fi doar precizarea legată de presă, care „prin toate acţiunile pe care le întreprinde nu numai că încurajează nerespectarea legii, dar nici nu o respectă”. Virgula înainte de „dar” am pus-o noi, fiindcă autorul textului venit din partea UM 02301 nu numai că încurajează nerespectarea gramaticii limbii române, dar nici nu o respectă.
„Ne mai deţinând”
Aşadar, înainte de a discuta dacă avem voie sau nu să spunem Steaua, oferim primul pasaj al comunicatului prin care Armata atenţionează presa:
„Clubul Sportiv al Armatei «Steaua» Bucureşti (Unitatea Militară 02301 Bucureşti), numită mai departe C.S.A. «Steaua» Bucureşti, cu sediul în Bulevardul Ghencea nr.35, Sector 6, Bucureşti, reprezentat prin Colonel George BOROI în calitate de comandant şi Locotenent-colonel de justiţie Florin-Costel Talpan-şef compartiment Juridic vă readuce la cunoştinţă că S.C. Fotbal Club «Steaua» Bucureşti S. A. foloseşte neautorizat şi nelegal nerespectând Deciziile Înaltei Curţi de Casaţie şi Justiţie nr. 3425 pronunţată la data de 03 decembrie 2014 în Dosarul nr. 42805/3/2011 şi nr. 1119 pronunţată la data de 24 aprilie 2015 în Dosarul nr. 823/1/2015 folosind în continuare marca şi denumirea «Steaua» sau «Steaua Bucureşti», ne mai deţinând niciun drept de proprietate industrială şi de folosinţă asupra acestora.”
Armata face economie. De virgule şi de predicate
Aţi înţeles? Pentru un asemenea text, din care lipsesc virgule şi predicate la greu, în şcoala primară nu primeşti condamnare, ci doar o notă foarte proastă. În tonul aceluiaşi comunicat confuz, observăm şi noi că autorii sau autorul dau dovadă de rea-credinţă faţă de limba maternă, româna. Mai mult, ne induc în eroare, fiindcă nu înţelegem care este legătura lui Adi Popa sau Stanciu cu „proprietatea industrială” deţinută de Armată. Dar noi, mai puţin milităroşi, îi iertăm pe autori. Faulturile repetate la picioarele limbii române sunt deja ceva obişnuit în peisajul cotidian, doar cei cu tot felul de fiţe-n cap pretinzând că trebuie să spunem „comunicatul pe care l-a dat armata are doar două pagini” şi nu „comunicatul care la dat armata are decât 2 pagini”.
CCA şi Ciocanul, o tempora!
Vreau să cred că impetuozitatea pe care o arată domnii colonei de la UM 02301 nu are ca sursă de inspiraţie evenimentele din Turcia, de altfel nimic altceva decât o celebrare a libertăţii omului în general şi a libertăţii de expresie în particular. Ca microbist, dar şi ca ziarist cu stagiul militar efectuat demult, în alt secol, pe când armata eliberatoare sovietică intra în Afganistan, eu voi spune în continuare „Steaua”. S-ar putea ca fantezia să mă împingă să-i spun câteodată chiar „CCA”. Aşa după cum lui Dinamo o să-i zic ba „Ciocanul”, ba „Unirea Tricolor”. Altfel, aş apela la o comparaţie pentru domnii George Boroi şi Florin Costel Talpan. A interzice suporterului să spună „Steaua” este ca şi cum l-ai lăsa fără gloanţe trasoare pe soldat la tragerea pe timp de noapte. Domnii colonei ştiu cu siguranţă la ce mă refer.