Suedeză
„Am primit o lecţie suedeză”. Aşa a tradus Cornel Dinu înfrîngerea cu Elfsborg. Asta, după ce Dinamo primise cu Lazio o lecţie de italiană veche. Prea sumară, se pare, dacă roş-albii şi-au adus de urgenţă la echipă un vorbitor nativ, […]
„Am primit o lecţie suedeză”. Aşa a tradus Cornel Dinu înfrîngerea cu Elfsborg. Asta, după ce Dinamo primise cu Lazio o lecţie de italiană veche. Prea sumară, se pare, dacă roş-albii şi-au adus de urgenţă la echipă un vorbitor nativ, pe Zenga. Te pomeneşti că dinamoviştii şi-au fixat drept obiectiv să fie poligloţi. Şi nu se lasă pînă nu învaţă pînă şi limba aia mai grea ca japoneza, în care se exprimă Turcu.
Deci, lecţia suedeză, deci. Ce urmează după ea? Deci, normal. Ce-or fi decis acţionarii în şedinţa de criză din ceasul al treisprezecelea? Să cumpere manualul „Suedeza pentru to(n)ţi”, scris de cercetătorul englez James Keene, cel care l-a clonat pe golul Dolly. Elevii lui Zenga vor citi manualul, pentru aprofundare. Apoi vor face o excursie de studii la Elfsborg, să dialogheze cu localnicii. Pentru fixarea cunoştinţelor. Să vadă dacă stăpînesc vocabularul de bază. Cum ar fi „pressing”, care în suedeză înseamnă pressing. Sau „forcing”, „tackling”, „dribling”. Mă rog, o groază de termeni utili. Pentru avansaţi, există şi cuvinte mai grele în suedeză, chiar foarte grele, cum ar fi Kennet Andersson. Să-l întrebe pe Prunea, ştie precis ce înseamnă.
Ei bine, aşa, din pură curiozitate ştiinţifică, oare ce vor face dinamoviştii după ce ajung doxaţi în suedeză? Lecţii de limbi moarte, cu Procurorul? Vor studia limba de lemn, cu Badea? Există vreo şansă să ia şi lecţii de fotbal? Sau numai după ce învaţă chineza intensiv şi urmează un curs practic de ugandeză?
Andrei Crăciun
Maria Andrieş
Alin Buzărin
Radu Cosașu
Costin Ștucan
Oana Dușmănescu
Cristian Geambaşu
Gusti Roman
Ovidiu Ioaniţoaia
Theodor Jumătate
Radu Naum
Tudor Octavian
Cătălin Oprişan
Radu Paraschivescu
Răzvan Prepeliță
Traian Ungureanu
Andrei Vochin
Arhivă
Biografie completă
Toate articolele